Codificaciones de mensajes en SMPP: Guía completa sobre GSM7, ISO-8859-1 y UTF-16

Codificacion de mensajes en SMPP

El protocolo SMPP (Short Message Peer-to-Peer) permite a las empresas enviar mensajes SMS a través de redes móviles. Sin embargo, uno de los aspectos críticos en el envío de mensajes es la codificación del texto.

Dependiendo de la codificación utilizada, el mensaje podrá ser transmitido correctamente o enfrentar problemas de compatibilidad, especialmente al manejar caracteres especiales.

En este artículo exploraremos las principales codificaciones utilizadas en SMPP, cómo afectan la entrega de mensajes, y cómo manejar idiomas con caracteres especiales para garantizar una comunicación efectiva.


Diferencias entre GSM7, ISO-8859-1 y UTF-16

Cada codificación en SMPP tiene características específicas que afectan la cantidad de caracteres permitidos, la compatibilidad y el soporte para idiomas con caracteres especiales.

1. GSM7 (7-bit Default Alphabet)

GSM7 es la codificación estándar en la mayoría de las redes móviles y es la más eficiente en términos de espacio.

  • Características principales:
    • Permite enviar hasta 160 caracteres en un solo SMS.
    • Solo soporta caracteres básicos del alfabeto latino y símbolos comunes.
    • Ideal para mensajes cortos en inglés o idiomas que no usen caracteres especiales.
  • Limitaciones:
    • No soporta caracteres acentuados ni lenguas complejas como árabe, chino o ruso.
    • Los caracteres especiales requieren un carácter de escape, lo que reduce el límite de caracteres por mensaje.

2. ISO-8859-1 (Latin-1)

ISO-8859-1, también conocido como Latin-1, es una codificación de 8 bits que amplía el soporte a idiomas europeos con caracteres acentuados.

  • Características principales:
    • Soporta caracteres acentuados como á, é, ñ, ç.
    • Permite un máximo de 140 caracteres en un SMS.
    • Se utiliza comúnmente en mensajes en español, francés, alemán y otros idiomas europeos.
  • Limitaciones:
    • No soporta lenguas complejas fuera del alfabeto latino.
    • Es menos eficiente que GSM7 debido al mayor tamaño de los caracteres.

3. UTF-16

UTF-16 es una codificación universal que utiliza 16 bits por carácter, lo que permite representar casi cualquier idioma y símbolo.

  • Características principales:
    • Soporta todos los idiomas, incluidos árabe, chino, japonés y ruso.
    • Requerido para mensajes con emojis o caracteres fuera del rango Latin-1.
    • Utiliza 70 caracteres como máximo en un SMS debido al mayor tamaño de los datos.
  • Limitaciones:
    • Menos eficiente para mensajes cortos en idiomas con alfabetos simples.
    • Mayor consumo de ancho de banda y costos de envío.

Cómo manejar mensajes en idiomas con caracteres especiales

El envío de mensajes en idiomas con caracteres especiales requiere atención especial para evitar errores de codificación o pérdida de información. A continuación, algunos consejos prácticos:

1. Selección de la codificación adecuada

  • Usa GSM7 para mensajes en inglés u otros idiomas que no necesiten caracteres especiales.
  • Utiliza ISO-8859-1 para idiomas europeos que incluyan acentos o caracteres adicionales como ñ o ç.
  • Emplea UTF-16 para idiomas con alfabetos complejos o si necesitas incluir emojis.

2. Transliteración de caracteres no soportados

Cuando se utiliza una codificación que no soporta ciertos caracteres, es necesario transliterarlos para garantizar la entrega del mensaje. Por ejemplo:

  • áa
  • ñn
  • çc

Esto evita errores al convertir texto en GSM7 o ISO-8859-1.

3. Evitar pérdida de caracteres

Si un mensaje incluye caracteres que no están soportados por la codificación seleccionada, es posible que el SMS sea rechazado o que los caracteres se sustituyan por símbolos incorrectos. Asegúrate de validar la codificación antes del envío.

4. Mensajes concatenados

Cuando un mensaje excede el límite de caracteres permitidos (160 para GSM7, 140 para ISO-8859-1 o 70 para UTF-16), el protocolo SMPP lo divide en partes. Esto asegura que el receptor reciba el mensaje completo, aunque en múltiples partes.


Ejemplos de transliteración para evitar errores en la entrega de SMS

La transliteración es el proceso de convertir caracteres no soportados en caracteres equivalentes que sí son aceptados por la codificación utilizada. Aquí tienes ejemplos prácticos:

OriginalTransliteración (GSM7)
áa
ée
ñn
çc
üu
àa

Ejemplo práctico:

Un mensaje original en español:

«¡Hola! ¿Cómo estás? Te envío información actualizada.»

En GSM7, se transliteraría a:

«Hola! Como estas? Te envio informacion actualizada.»

Esto asegura que el mensaje sea entregado sin errores de codificación.


Cómo manejar emojis y caracteres complejos

Los emojis y caracteres fuera del rango Latin-1 requieren el uso de UTF-16. Por ejemplo:

  • 😊 o ❤️ necesitan UTF-16 para ser representados correctamente.
  • Ten en cuenta que cada emoji puede ocupar hasta 2 caracteres en UTF-16, lo que reduce aún más el límite de caracteres del mensaje.

Validación antes del envío

Antes de enviar un SMS que incluya emojis o caracteres especiales, valida que la codificación seleccionada soporte estos elementos. Las plataformas como 360NRS ofrecen herramientas para manejar estas validaciones automáticamente.


La codificación de mensajes en SMPP es un aspecto crucial para garantizar la entrega y la correcta interpretación de los SMS en diferentes idiomas y formatos. Conocer las diferencias entre GSM7, ISO-8859-1 y UTF-16, así como cómo manejar caracteres especiales y realizar transliteraciones, te permitirá optimizar tus campañas de mensajería móvil.

Si necesitas una solución profesional para gestionar tus mensajes con soporte avanzado de codificación, 360NRS ofrece una plataforma robusta que asegura compatibilidad con todos los idiomas y formatos. ¡Potencia tu comunicación móvil hoy mismo!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.